Από το ηττοπαθές «Je suis Francais» στο γενναίο «είμαι αποφασισμένος» να υπερασπίσω την Πατρίδα μου
Η αναφορά «Je suis» ήρθε ξανά στην επικαιρότητα με αφορμή τις δολοφονικές επιθέσεις του ISIS στο Παρίσι. Από το «Je suis Charlie Hebbo» φτάσαμε στο «Je suis Francais» και στο «Je suis Paris». Το «Je suis» με την έννοια του «είμαι» βλέπουμε ότι ταυτίζεται με τον πλέον παθητικό τρόπο με τα θύματα των τρομοκρατικών επιθέσεων. Γιατί εκτός από την υποτιθέμενη αλληλεγγύη…